Inicio

En 1998 el Dr. Robert L. Guilliland, Dean y Vicepresidente de Utah State University Extension, estaba buscando que más familias latinas se interesaran por continuar su educación hasta la universidad. El Dr. Guilliland se entrevistó con líderes de la comunidad latina en Cache Valley para encontrar programas que favorecieran la educación de los estudiantes. Él aceptó que educando con tecnología se podría reducir el espacio y tiempo si los estudiantes encontraban el sitio y las oportunidades para tomar ventaja en su trabajo de aprendizaje.

Por su parte, el Dr. Izar Martínez, Dean del Colegio de Educación de Utah State University, ofreció salones en el edificio del colegio y pronto empezaron a asistir estudiantes a clases presenciales de inglés como segundo idioma.

Mientras, el Dr. Gary Straquadine, Director de ASTE,  (School of Applied Sciences Technology and Education, Utah State University), abrió su laboratorio de computación y los estudiantes empezaron a aprender a teclear, a comunicarse en línea, y a utilizar software que les hacía avanzar al mismo tiempo en su aprendizaje de inglés.

Al formalizarse este proyecto, Jean Alder, agente de Utah State University Extension, Cache County, asignó al Dr. Héctor Mendiola para diseñar e implementar un programa  con libre acceso para los estudiantes. El Ing. Frederick Berthrong pidió asociarse con el equipo de  Utah State University Cooperative Extension y aunó su gran calidad profesional con un enorme entusiasmo, para completar al año siguiente, 99 lecciones bilingües con ejercicios de conjugación de 33 verbos de uso común. Fue así como el programa para aprender inglés COMPUTER ASSISSTED LITERACY FOR NON ENGLISH SPEAKERS http://ocw.usu.edu/University_Extension/CALFNES_Spanish/index.html, apareció en los monitores de las computadoras. Y este fue el inicio de un trayecto que continúa con éxito en escuelas de distritos escolares de Utah.